Christiane Ducret – memoria viva del Cettour entre Bonnevaux y Santa Fe

autre langue - otro idioma : Français (Francés)

Nacida CETTOUR-ROSE, Christiane Ducret tiene sus raíces en Bonnevaux, a través de su abuelo, con un árbol genealógico bien surtido.

Lleva una vida bien anclada en el Chablais con un pasado profesional en «La Cachat» (Eaux d’Evian).
Pero lo que más te llama la atención al escucharlo es su forma de contar una serie de pequeñas historias, a veces divertidas, a veces difíciles, siempre muy vivas. En su caso, la historia familiar nunca es «teórica», tiene rostros, voces, detalles concretos.

El descubrimiento de Argentina
Victor Enrique CETTOUR de Santa Fé
Victor Enrique CETTOUR de Santa Fé

Para Christiane, Argentina no llegó a través de un libro, sino a través de una historia transmitida. Su abuelo sabía que una Cettour-Rose había » partido hacia América «, una prima que no era necesariamente cercana, pero muy real en la memoria familiar.
Entonces, algo hizo clic: un argentino vino a Bonnevaux para buscar a sus antepasados. Incluso «luchó» al principio, porque no hay un solo Bonnevaux en Francia. Este argentino se llamaba Henriqué Victor Cettour, «A Cettour tout court«, como le gusta decir a Christiane, que aprovechaba un viaje a Europa para volver a sus orígenes.

Al mismo tiempo, Christiane se enteró de otras ramas que se habían ido a Argentina, en particular la Cettour-Baptiste, incluyendo a Aldo Cettour-Baptiste de San José, que llegó al Valais suizo hace más de treinta años para interesarse por los invernaderos con el fin de mejorar sus cultivos en su país.

Esta circulación por Suiza no es sorprendente, muchos emigrantes transitaron o fueron reclutados a través de redes suizas, y los vínculos Valais-Argentina también existen desde hace mucho tiempo en historias familiares.

CETTOURS con nombres compuestos

En Bonnevaux, Christiane lo expresa muy sencillamente: las ramas tenían que especificarse porque había » al menos cinco tipos de Cettour «. Y en Argentina también existen diferentes linajes: Cettour (por sus siglas en inglés), Cettour-Baptiste, Cettour-Meunier y otras ramificaciones.
Esta necesidad de distinguirse, a menudo por apodos, se une a un tema más profundo por la falta de «cruce» en una población muy compacta, donde todos acaban relacionados en un grado u otro.

Relata con humor las palabras desde el púlpito de un párroco de Bonnevaux, que han permanecido ancladas en su memoria:
«Sois todos primos, id a buscar mujeres en otro sitio.»
Detrás del humor, había una realidad. Nos quedábamos allí para no perder el más mínimo trozo de terreno, aunque fuera pequeño, porque era riqueza y, a menudo, supervivencia.

El padre Georges Baud, la fuerza motriz detrás de las primeras eliminatorias

En la historia de Christiane, una figura aparece con fuerza: el padre Georges Baud, párroco en Abondance (y anteriormente en Bellevaux). Ella le conocía bien, habían forjado un vínculo fuerte.
Fue él, explica, quien despertó a muchos hablaises a la historia de la emigración, yendo a prospectar a Argentina antes del «gran viaje «.

Christiane recuerda un episodio fundacional. Se dice que el padre Baud se reunió en Roma con un obispo vinculado a la provincia de Santa Fe y pudo dialogar con él… en latín. Los apellidos hicieron el resto: » en mi casa hay Meynets, Favres… «, « en nuestra casa también «, y los primeros puentes se tejieron así, por reconocimiento mutuo.

Archivos bien conservados

Un punto importante surge de los documentos de Christiane: la asociación nació el 30 de abril de 1989 y fue declarada subprefectura de Thonon el 17 de enero de 1990. Encuentra la pista de una decisión tomada en la creación: 200 francos por miembro, destinados a ser enviados a Argentina para apoyar las clases de francés.

También tiene un relato muy revelador de una asamblea inaugurada por el padre Baud con una dinámica impresionante ante una asamblea de 180 miembros, procedentes del Chablais, el valle del Arve, el Faucigny, la región de Annecy, la Maurienne… En este documento, Jacques Pignier aparece como tesorero y Jean Favre como vicepresidente. Valiosos hitos para la historia de la asociación.

Christiane también relata elementos más personales sobre el padre Baud, originario de Marfil con parientes empleados en el castillo del barón de Marfil, con una reflexión que compartía sobre la sobrepoblación y demografía, las casas llenas, la insuficiencia de tierras, en un contexto histórico donde también » nacían » niños, para escapar de ciertas limitaciones militares durante las guerras napoleónicas en particular.

Aprende español para dialogar con argentinos

Incluso antes de la gran reunión de 1990, ya había preparativos. Christiane nos cuenta sus lecciones de español en Abondance. «Al principio, éramos unos treinta. ¡Terminamos, éramos tres! »

A los 45 años, se comprometió a aprender español «para poder intercambiar con primos«. Y cuando lo piensa, sonríe: «No siempre lo entendía todo», dice, «pero lo esencial bastaba para establecer contacto, alegría, risas.»

El primer puente personal real, explica claramente, fue construido inicialmente por Aldo Cettour-Baptiste, y luego por el tío de Aldo, Justo Cettour-Baptiste, que era originario de la provincia de Salta y fue recibido junto a su esposa por Christiane y su marido en Évian en 1994.

Conocer primos: historias que aún se repiten

En 1994, Christiane regresó a Argentina. Su marido sigue allí. Y sobre todo, no está sola: Justo actúa como guía y facilita encuentros .
Christiane encuentra el emplazamiento de la casa Cettour-Rose. Casi no queda nada de ella, pero trajo una piedra. Una forma de hacer tangible lo que de otro modo seguiría siendo una historia. Y luego vienen las escenas, a menudo humorísticas, que Christiane evoca como si fueran de ayer.

Antonia, piloto para la ocasión
Antonia y Justo en Colón
Antonia y Justo en Colón

Christiane conoce a Antonia , que le cuenta sobre su padre y el dinero de la leche que escondió entre una viga y el tejado, notas bien dobladas y contadas regularmente, hasta el día en que » Debemos tener suficiente, vamos a comprar un coche «
¡Un precioso coche azul! El vendedor le dijo al padre: » no, más bien la joven conducirá «. Antonia nunca ha conducido, no tiene carné «en ese momento».
Christiane imagina la llegada del coche al corral, las gallinas volando, los patos gritando, la madre en pánico… y Antonia, una heroína improvisada.

El patuá como secreto

Antonia también dice que su padre no fue a confesarse en el confesionario. Fue a buscar al sacerdote, se sentaron en un banco y vomitó sus pecados… en patuá.
Nadie lo entendió, ¡no hace falta confesionar!

La promesa rota de Francisco

Christiane evoca una historia más oscura, transmitida en la familia: François Cettour dejó L’Épine, en Argentina, con su esposa e hijos. La mujer muere. Regresó a Bonnevaux para buscar otra esposa, prometiendo traerla de vuelta si no le convenía.
La promesa no se cumple. Una vez allí, la mujer » murió de dolor «, aplastada por la vida y las cargas. La historia es dura, pero dice algo sobre el equilibrio de poder, las ilusiones y la posible violencia social en estas trayectorias.

Órdenes de movilización y los "desertores"

Otro descubrimiento importante fue la movilización en 1914 de los franceses que permanecieron franceses en Argentina. Christiane habla de pedidos que llegan tarde, el tiempo de viaje… y cuando se presentan, se informa que son desertores y a veces enviados a regimientos disciplinarios.
Tiene un ejemplar del folleto militar de Ambroise Dunand de Vacheresse, un cazador alpino, que contiene la orden de movilización y rastros administrativos poco comunes.

Justo y "le fornet" - el horno saboyardo

Christiane vuelve a sus archivos y recuerda una escena muy reveladora: cuando Justo llegó a Francia, ella lo llevó a Abondance. Abre la puerta…
Justo se tira sobre la cocina: » ¡El fornet! ¡El fornet! «. Explica que su abuela, que lo crió, hablaba en patuá.

Christiane hace el enlace con las cartas de los emigrantes: muchos pedían una estufa, tamaño «9» o «10», casi como algo habitual. En el Museo San José, vio un modelo «con dos ollas, ya enormes: puedes imaginar lo que significaba transportar«.

"Hasta Luego" y "Los Primos"

Christiane tiene tesoros de papel:

  • «Los Primos» (revista del Valais), nº 1 de 1992,
  • «Hasta Luego» (revista Saboya-Argentina), nº 1 de 1993, y otros números conservados.

Comprendió de inmediato la importancia de poner estas revistas en línea, lo que permitió repasar la historia de la asociación, sus inicios, sus dinámicas, sus personas clave, sus evoluciones.
El set de «Hasta Luego» está disponible en: https://savoie-argentine.org/es/hasta-luego/

La importancia de una iglesia - Nuestra Señora de Luján

Christiane insiste: «Al principio, lo más difícil no era solo la tierra o el trabajo — era la ausencia de una iglesia, la imposibilidad de enterrar ‘como en el campo’, de guardar los ritos y costumbres. ‘ Era urgente «construir«.

Iglesia de Emilia en Santa Fe

También habla de un orgullo local, en Emilia, en la provincia de Santa Fe: una iglesia habría sido financiada íntegramente por los Cettour (para abreviar) y los Bel. Y la fe se invita a sí misma a través de una historia emblemática: Nuestra Señora de Luján, una especie de » Lourdes argentina » no muy lejos de Buenos Aires.
La leyenda que le contaron: » Un carretero llevaba una estatua de la Virgen; Los bueyes se detienen en seco y se niegan a avanzar. Bajamos por la Virgen: los bueyes empiezan de nuevo. Volvemos a subir: se detienen otra vez.
Conclusión: «La Virgen quiere estar allí» — así que allí se construye el santuario ».

Nuestra Señora de Lugán - Buenos Aires

Así nació Notre Dame de Lujan. ¿Leyenda o hecho real? No importa, es una historia que estructura la memoria y da sentido.

"Nos hace sentir bien"

Cuando Christiane vuelve a sumergirse en sus revistas, sus cartas, sus fotos, no solo siente nostalgia, está transmitiendo. Lo dice claramente: » revisar mis papeles, revivir estos episodios, sacar los rostros, oír las voces… Nos hace sentir bien

También espera » encontrar jóvenes que traigan sangre nueva » y termina con una nota de esperanza: » Siento que la asociación está recomenzando, que está tomando un nuevo aliento «. Y en sus cajas aún hay una promesa, una casete VHS de los viajes, que debe ser digitalizada para que estos recuerdos también se conviertan en un archivo vivo de savoie-argentine.org.

Christiane nos muestra sus archivos.

Promesa cumplida, los primeros vídeos de Christiane sobre el centenario de Villa Elisa están en línea en
El canal de YouTube de Saboya Argentina
Habrá más por venir.

Créditos de fotos y vídeos: Christiane Ducret
Fuente del texto: Christiane Ducret

Vues/Visitas : 11